Neidio i’r brif dudalen lywio Neidio i chwilio Neidio i’r prif gynnwys

Poetry in Expanded Translation

    Project: Ymchwil

    Manylion y Prosiect

    Disgrifiad

    Translation may seem like a simple matter of transposition between languages, but the translation of poetry in particular reveals the fascinating complexity and richness that comes from the interface of different languages and cultures. Language itself is constantly changing, and experimental forms of poetry have embraced the complex relations between words, meanings and the spaces they inhabit. As twenty-first century poetry expands into the possibilities of different media through international readings, performances and festivals, it also expands possibilities for translation. Poetry has always circulated internationally. The network will challenge the widespread view of autonomously monolingual poetic traditions while discovering how exchange between languages works in artistic terms, and how it brings cultural particularities into view.
    Teitl byrPoetry in Expanded Translation
    StatwsWedi gorffen
    Dyddiad cychwyn/gorffen dod i rym1/01/171/08/19

    Ôl bys

    Archwilio’r pynciau ymchwil mae a wnelo'r prosiect hwn â nhw. Mae’r labelau hyn yn cael eu cynhyrchu’n seiliedig ar y dyfarniadau/grantiau sylfaenol. Gyda’i gilydd maen nhw’n ffurfio ôl bys unigryw.
    • Poetry in Expanded Translation: Special Issue

      Skoulding, Z. (Golygydd) & Hilson, J. (Golygydd), Rhag 2020, Yn: English. 69, 267

      Allbwn ymchwil: Cyfraniad at gyfnodolynRhifyn Arbennigadolygiad gan gymheiriaid