Languages flex cultural thinking

    Allbwn ymchwil: Cyfraniad at gyfnodolynErthygladolygiad gan gymheiriaid

    559 Wedi eu Llwytho i Lawr (Pure)

    Crynodeb

    Recent studies have revealed remarkable interactions between language and emotion. Here, we show that such interactions influence judgments made regarding cultural information. Balanced Welsh–English bilinguals categorized statements about their native Welsh culture as true or false. Whilst participants categorized positive statements as true when they were true, they were biased towards categorizing them as true also when they were false, irrespective of the language in which they read them. Surprisingly, participants were unbiased when categorizing negative statements presented in their native language Welsh, but showed a reverse bias - categorizing sentences as false, even when they were true - for negative statements when they read them in English. The locus of this behavior originated from online semantic evaluation of the statements, shown in corresponding modulations of the N400 peak of event-related brain potentials. These findings suggest that bilinguals perceive and react to cultural information in a language-dependent fashion.
    Iaith wreiddiolSaesneg
    Tudalennau (o-i)219-227
    Nifer y tudalennau9
    CyfnodolynBilingualism: Language and Cognition
    Cyfrol21
    Rhif cyhoeddi2
    Dyddiad ar-lein cynnar18 Ebr 2017
    Dynodwyr Gwrthrych Digidol (DOIs)
    StatwsCyhoeddwyd - Maw 2018

    Ôl bys

    Gweld gwybodaeth am bynciau ymchwil 'Languages flex cultural thinking'. Gyda’i gilydd, maen nhw’n ffurfio ôl bys unigryw.

    Dyfynnu hyn