Neidio i’r brif dudalen lywio Neidio i chwilio Neidio i’r prif gynnwys

Narrative Techniques in Jacques Tardi’s Adaptations Le Der des Ders and Voyage au bout de la nuit

    Allbwn ymchwil: Cyfraniad at gyfnodolynErthygladolygiad gan gymheiriaid

    Crynodeb

    This article aims to compare the narrative techniques employed through the combination of text and image in Tardi's adaptations of Le Der des ders and Voyage au bout de la nuit . Le Der des ders is a classic format bande dessinée, and Voyage is a cross-media work where Tardi's uncaptioned illustrations are juxtaposed with Céline's text. We argue that both Le Der des ders and Voyage constitute successful adaptations in their use of the specificity of the media, respectively comic book and illustration. We will look at the narrative use of text and image in Le Der des ders in terms of complementarity, and in terms of fragmentation with regard to Voyage. In Le Der des ders, text and image form one narrative; in Voyage, on the other hand, there is a binary narrative: the text, and, juxtaposed with it, confronting it, its visual version
    Iaith wreiddiolSaesneg
    Tudalennau (o-i)23-36
    CyfnodolynEuropean Comic Art
    Cyfrol3
    Rhif cyhoeddi1
    Dynodwyr Gwrthrych Digidol (DOIs)
    StatwsCyhoeddwyd - 1 Maw 2010

    Ôl bys

    Gweld gwybodaeth am bynciau ymchwil 'Narrative Techniques in Jacques Tardi’s Adaptations Le Der des Ders and Voyage au bout de la nuit'. Gyda’i gilydd, maen nhw’n ffurfio ôl bys unigryw.

    Dyfynnu hyn