Project Details
| Short title | The Translations of T. Ifor Rees |
|---|---|
| Status | Finished |
| Effective start/end date | 1/04/19 → 1/08/22 |
Research output
- 2 Article
-
Defnydd Cyfieithu yn Niwylliannau Llenyddol Cymru yn yr 20fed a'r 21ain Ganrif
Jewell, R. (Guest editor), Miguelez-Carballeira, H. (Guest editor) & Sams, H. (Guest editor), Apr 2023, In: Y Traethodydd. 76, 746, p. 69-78Translated title of the contribution :Uses of Translation in Welsh Literary Cultures in the 20th- and 21st Century Research output: Contribution to journal › Article
-
Chwilio am T Ifor Rees, llysgennad Ei Fawrhydi: Safbwynt Mecsicanaidd: [Looking for T Ifor Rees, HM Ambassador: A Mexican Perspective]
Miguelez-Carballeira, H., 8 Aug 2020, In: O'r Pedwar Gwynt. 13, p. 21-22Translated title of the contribution :[Looking for T Ifor Rees, HM Ambassador: A Mexican Perspective] Research output: Contribution to journal › Article
-
Talk on Thomas Ifor Rees, translator of 'Platero a minnau' at the House-Museum of Spanish writer Juan Ramón Jiménez
Miguelez-Carballeira, H. (Speaker)
14 Jul 2021Activity: Talk or presentation › Oral presentation
File -
Defnydd Cyfiethu yn niwylliannau llenyddol Cymru yn yr 20fed a'r 21ain ganrif [Uses of Translation in Welsh Literary Cultures during the 20th and 21st century]
Miguelez-Carballeira, H. (Organiser)
25 Jun 2021Activity: Participating in or organising an event › Participation in Academic conference