Abstract
Embodied cognition theory posits that language comprehension is grounded in sensorimotor experience. For instance, abstract concepts such as perceived power are metaphorically associated with spatial information such as physical size. Here, using a size judgement task, we investigated whether perceived power embodiment differs between languages in Chinese–English bilinguals. Asked to make judgements regarding the physical size of words, participants responded faster and made fewer errors to high-power words (e.g., king) presented in bold and large font than in thin and small font, while no such effect was found for low-power words. Furthermore, this congruency effect was stronger in bilinguals’ L1 (Chinese) than in their L2 (English). Thus, while embodiment of perceived power is detectable in both languages of bilinguals, it appears weaker in the L2. This study highlights cross-linguistic similarities and differences in the embodiment of abstract concepts and contributes to our understanding of conceptual knowledge grounding in bilinguals.
| Original language | English |
|---|---|
| Pages (from-to) | 1-11 |
| Number of pages | 11 |
| Journal | Bilingualism: Language and Cognition |
| Early online date | 23 Sept 2025 |
| DOIs | |
| Publication status | E-pub ahead of print - 23 Sept 2025 |
Keywords
- embodiment
- metaphor
- conceptual representation
- perceived power
- bilingualism