I completed my undergraduate double degrees in English and International Economy and Trade in 2012 in China. Later, awarded the top International scholarship by Bangor University, I came to Britain to pursue a MA in Translation Studies. Following the completion of my MA in September 2013, I started my doctoral research in Translation studies in 2014 at Bangor University. My PhD project, under the supervision of Dr Helena Miguelez-Carballeira (Bangor University) and Dr Yan Ying (University of Leicester), concentrates on the translation and reception of Chinese avant-garde fiction in the UK and US between 1993 and 2003.
My research revolves around contemporary Chinese literature in English translation, with a particular interest in the role of translation in creating an Anglophone readership different from that of the Chinese cultural context, as well as the influence of translation in shaping the images of Chinese authors. By analysing the politico-cultural contexts and translated texts of Chinese avant-garde fiction, my PhD project attempts to address the issues of ideology, identity and power linked to literary translations.