Timeline blurring in fluent Chinese-English bilinguals
Allbwn ymchwil: Cyfraniad at gyfnodolyn › Erthygl › adolygiad gan gymheiriaid
StandardStandard
Yn: Brain Research, Cyfrol 1701, 15.12.2018, t. 93-102.
Allbwn ymchwil: Cyfraniad at gyfnodolyn › Erthygl › adolygiad gan gymheiriaid
HarvardHarvard
APA
CBE
MLA
VancouverVancouver
Author
RIS
TY - JOUR
T1 - Timeline blurring in fluent Chinese-English bilinguals
AU - Li, Yang
AU - Jones, Manon
AU - Thierry, Guillaume
PY - 2018/12/15
Y1 - 2018/12/15
N2 - Linguistic relativity effects arising from differences in terminology and syntax between languages have now been established in various domains of human cognition. Although metaphors have been shown to affect time conceptualisation, there is little evidence to date that the presence or absence of tense within a given language can affect how one processes temporal sequences of events. Here, we set out to characterise how native speakers of Mandarin Chinese–a tenseless language– deal with reference time misalignment using event-related brain potentials. Fluent Chinese-English participants and native speakers of English made acceptability judgements on sentences in which the adjunct clause started with the connective ‘after’ and was either temporally aligned or not with the main clause in terms of reference time conveyed by the verb. Native speakers of English failed to overtly report such reference time misalignments between clauses, but significant N400 modulations showed that they nevertheless required additional semantic processing effort. Chinese speakers, however, showed no such N400 modulation suggesting that they did not covertly detect reference time misalignments between clauses in real time. Critically, all participants manifested normal sentence comprehension as shown by a standard N400 semantic violation elicited by incongruent endings. We conclude that Chinese speakers of English experience difficulties locating events on a timeline in relation to one another when temporal information is conveyed by tense.
AB - Linguistic relativity effects arising from differences in terminology and syntax between languages have now been established in various domains of human cognition. Although metaphors have been shown to affect time conceptualisation, there is little evidence to date that the presence or absence of tense within a given language can affect how one processes temporal sequences of events. Here, we set out to characterise how native speakers of Mandarin Chinese–a tenseless language– deal with reference time misalignment using event-related brain potentials. Fluent Chinese-English participants and native speakers of English made acceptability judgements on sentences in which the adjunct clause started with the connective ‘after’ and was either temporally aligned or not with the main clause in terms of reference time conveyed by the verb. Native speakers of English failed to overtly report such reference time misalignments between clauses, but significant N400 modulations showed that they nevertheless required additional semantic processing effort. Chinese speakers, however, showed no such N400 modulation suggesting that they did not covertly detect reference time misalignments between clauses in real time. Critically, all participants manifested normal sentence comprehension as shown by a standard N400 semantic violation elicited by incongruent endings. We conclude that Chinese speakers of English experience difficulties locating events on a timeline in relation to one another when temporal information is conveyed by tense.
KW - Reference time
KW - sentence processing
KW - linguistic relativity
KW - syntax-semantics interference
KW - event-related potentials
KW - tenselessness
KW - N400
U2 - 10.1016/j.brainres.2018.07.008
DO - 10.1016/j.brainres.2018.07.008
M3 - Article
VL - 1701
SP - 93
EP - 102
JO - Brain Research
JF - Brain Research
SN - 0006-8993
ER -