Creative Writing, Translation and Cross-Cultural Understanding: Placing Wales in the World [REF2021]
Impact Summary for the General Public
Bangor University's pioneering research into translation, award-winning creative writing and poetry criticism from Wales has preserved, enhanced and transformed the global understanding of English writing from and about Wales. Specifically, it has had significant reach and impact in terms of influencing translation as creative practice; raising local and international audiences’ awareness of Wales’s bilingual literature in innovative and powerful ways; and contributing to a sense of local and international community through cross-cultural understanding. Beneficiaries of this research are the general public in Wales and the UK, as well as writers and translators in Wales, Europe, Latin America and other anglophone countries.
Category of impact
- Cultural
Research outputs (8)
- Published
The Changing Days: An Animated Short Story
Research output: Other contribution › peer-review
- Published
Poetry in Expanded Translation: Special Issue
Research output: Contribution to journal › Special issue › peer-review
- Published
Smart Devices: 52 poems from the Guardian 'Poem of the week'
Research output: Book/Report › Book
Projects (2)
Poetry in Transatlantic Translation: Circulation and Practice
Project: Research
Poetry in Expanded Translation
Project: Research