Speaking two languages at once: unconscious native word form access in second language production

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Standard Standard

Speaking two languages at once: unconscious native word form access in second language production. / Spalek, K.; Hoshino, N.; Wu, Y.J. et al.
In: Cognition, Vol. 133, No. 1, 21.07.2014, p. 226-231.

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

HarvardHarvard

APA

CBE

MLA

VancouverVancouver

Spalek K, Hoshino N, Wu YJ, Damian M, Thierry G. Speaking two languages at once: unconscious native word form access in second language production. Cognition. 2014 Jul 21;133(1):226-231. doi: 10.1016/j.cognition.2014.06.016

Author

Spalek, K. ; Hoshino, N. ; Wu, Y.J. et al. / Speaking two languages at once: unconscious native word form access in second language production. In: Cognition. 2014 ; Vol. 133, No. 1. pp. 226-231.

RIS

TY - JOUR

T1 - Speaking two languages at once: unconscious native word form access in second language production

AU - Spalek, K.

AU - Hoshino, N.

AU - Wu, Y.J.

AU - Damian, M.

AU - Thierry, G.

PY - 2014/7/21

Y1 - 2014/7/21

N2 - Bilingualism research has established language non-selective lexical access in comprehension. However, the evidence for such an effect in production remains sparse and its neural time-course has not yet been investigated. We demonstrate that German-English bilinguals performing a simple picture-naming task exclusively in English spontaneously access the phonological form of –unproduced– German words. Participants were asked to produce English adjective-noun sequences describing the colour and identity of familiar objects presented as line drawings. We associated adjective and picture names such that their onsets phonologically overlapped in English (e.g., green goat), in German through translation (e.g., blue flower – ‘blaue Blume’), or in neither language. As expected, phonological priming in English modulated event-related brain potentials over the frontocentral scalp region from around 440 ms after picture onset. Phonological priming in German was detectable even earlier, from 300 ms, even though German was never produced and in the absence of an interaction between language and phonological repetition priming at any point in time. Overall, these results establish the existence of non-selective access to phonological representations of the two languages in the domain of speech production.

AB - Bilingualism research has established language non-selective lexical access in comprehension. However, the evidence for such an effect in production remains sparse and its neural time-course has not yet been investigated. We demonstrate that German-English bilinguals performing a simple picture-naming task exclusively in English spontaneously access the phonological form of –unproduced– German words. Participants were asked to produce English adjective-noun sequences describing the colour and identity of familiar objects presented as line drawings. We associated adjective and picture names such that their onsets phonologically overlapped in English (e.g., green goat), in German through translation (e.g., blue flower – ‘blaue Blume’), or in neither language. As expected, phonological priming in English modulated event-related brain potentials over the frontocentral scalp region from around 440 ms after picture onset. Phonological priming in German was detectable even earlier, from 300 ms, even though German was never produced and in the absence of an interaction between language and phonological repetition priming at any point in time. Overall, these results establish the existence of non-selective access to phonological representations of the two languages in the domain of speech production.

U2 - 10.1016/j.cognition.2014.06.016

DO - 10.1016/j.cognition.2014.06.016

M3 - Article

VL - 133

SP - 226

EP - 231

JO - Cognition

JF - Cognition

SN - 0010-0277

IS - 1

ER -