Brain potentials reveal how emotion filters native language access when bilinguals read words in their second language
Research output: Contribution to journal › Article › peer-review
Standard Standard
In: Cerebral Cortex, Vol. 33, No. 13, 01.07.2023, p. 8783-8791.
Research output: Contribution to journal › Article › peer-review
HarvardHarvard
APA
CBE
MLA
VancouverVancouver
Author
RIS
TY - JOUR
T1 - Brain potentials reveal how emotion filters native language access when bilinguals read words in their second language
AU - Zhang, Wanyu
AU - Jończyk, Rafał
AU - Wu, Yan Jing
AU - Lan, Yuxin
AU - Gao, Zhao
AU - Hu, Jiehui
AU - Thierry, Guillaume
AU - Gao, Shan
N1 - © The Author(s) 2023. Published by Oxford University Press. All rights reserved. For permissions, please e-mail: journals.permission@oup.com.
PY - 2023/7/1
Y1 - 2023/7/1
N2 - It is now well established that reading words in a second language (L2) automatically activates native language (L1) translations in bilinguals. Although there is evidence that access to such representations is inhibited when words have a negative emotional valence, the mechanism underlying such inhibition is elusive, and it is unknown whether inhibition arises online as L2 is being processed or whether negative valence affects subsequent L1 processing. Here, we recorded event-related brain potentials in Chinese-English bilinguals engaged in an implicit translation-priming paradigm involving L2 (English) word pairs. Participants performed a semantic relatedness task, unaware that word pairs could conceal a sound repetition if translated into Chinese. When emotional valence was manipulated in prime position (first word), we observed form repetition priming through L1 translations for positive but not for negative words. However, when emotional valence was manipulated in target position (second word), priming occurred for both positive and negative word valences. This result begins to elucidate the mechanism by which emotion regulates language processing in bilinguals: Negative words in L2 induce a refractory period during which cross-language lexical access is blocked. These findings show that despite being neuroanatomically distinct in the human brain, emotional (limbic) regulation systems can penetrate language processing.
AB - It is now well established that reading words in a second language (L2) automatically activates native language (L1) translations in bilinguals. Although there is evidence that access to such representations is inhibited when words have a negative emotional valence, the mechanism underlying such inhibition is elusive, and it is unknown whether inhibition arises online as L2 is being processed or whether negative valence affects subsequent L1 processing. Here, we recorded event-related brain potentials in Chinese-English bilinguals engaged in an implicit translation-priming paradigm involving L2 (English) word pairs. Participants performed a semantic relatedness task, unaware that word pairs could conceal a sound repetition if translated into Chinese. When emotional valence was manipulated in prime position (first word), we observed form repetition priming through L1 translations for positive but not for negative words. However, when emotional valence was manipulated in target position (second word), priming occurred for both positive and negative word valences. This result begins to elucidate the mechanism by which emotion regulates language processing in bilinguals: Negative words in L2 induce a refractory period during which cross-language lexical access is blocked. These findings show that despite being neuroanatomically distinct in the human brain, emotional (limbic) regulation systems can penetrate language processing.
KW - bilingualism
KW - emotion
KW - event-related potentials
KW - implicit priming
KW - inhibitory control
U2 - 10.1093/cercor/bhad161
DO - 10.1093/cercor/bhad161
M3 - Article
C2 - 37160328
VL - 33
SP - 8783
EP - 8791
JO - Cerebral Cortex
JF - Cerebral Cortex
SN - 1047-3211
IS - 13
ER -