Similar conceptual mapping of novel objects in mixed- and single-language contexts in fluent Basque-Spanish bilinguals
Research output: Contribution to journal › Article › peer-review
Standard Standard
In: Language Learning, Vol. 70, No. 52, 15.06.2020, p. 150-170.
Research output: Contribution to journal › Article › peer-review
HarvardHarvard
APA
CBE
MLA
VancouverVancouver
Author
RIS
TY - JOUR
T1 - Similar conceptual mapping of novel objects in mixed- and single-language contexts in fluent Basque-Spanish bilinguals
AU - Anton, Eneko
AU - Thierry, Guillaume
AU - Dimitropoulou, Maria
AU - Duñabeitia, Jon Andoni
N1 - Ministerio de Ciencia e Innovación. Grant Number: PSI2015-65689-P Agencia Estatal de Investigación. Grant Number: PGC2018-097145-B-I00
PY - 2020/6/15
Y1 - 2020/6/15
N2 - Participants learned the meaning of novel objects by listening to two complementary definitions while watching videos of the new object, in a single-language context (all in Spanish) or a mixed-language context (one definition in Basque, one in Spanish). Then, participants were asked to assess the degree of functional relatedness between novel and familiar objects in two conditions: Identical (both definitions overlap) or related (single definition overlap). Relatedness ratings differed significantly between conditions, but they were highly similar across language contexts. Furthermore, items in the identical condition elicited a P300-like event-related potential component, while related items elicited a wave of lesser amplitude. Critically, the amplitude differences between conditions did not differ between language contexts. No interaction was found with proficiency level across participants. In line with previous findings, we show no measurable impact of mixing languages during the establishment of a link between novel objects and existing conceptual representations in bilinguals.
AB - Participants learned the meaning of novel objects by listening to two complementary definitions while watching videos of the new object, in a single-language context (all in Spanish) or a mixed-language context (one definition in Basque, one in Spanish). Then, participants were asked to assess the degree of functional relatedness between novel and familiar objects in two conditions: Identical (both definitions overlap) or related (single definition overlap). Relatedness ratings differed significantly between conditions, but they were highly similar across language contexts. Furthermore, items in the identical condition elicited a P300-like event-related potential component, while related items elicited a wave of lesser amplitude. Critically, the amplitude differences between conditions did not differ between language contexts. No interaction was found with proficiency level across participants. In line with previous findings, we show no measurable impact of mixing languages during the establishment of a link between novel objects and existing conceptual representations in bilinguals.
KW - bilingualism
KW - education
KW - language mixing
KW - ERP
KW - P300
KW - learning
U2 - 10.1111/lang.12397
DO - 10.1111/lang.12397
M3 - Article
VL - 70
SP - 150
EP - 170
JO - Language Learning
JF - Language Learning
SN - 0023-8333
IS - 52
ER -