Translanguaging: origins and development from school to street and beyond

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Electronic versions

The article traces the Welsh origins of “translanguaging” from the 1980s to the recent global use, analysing the development and extension of the term. It suggests that the growing popularity of the term relates to a change in the way bilingualism and multilingualism have ideologically developed not only among academics but also amid changing politics and public understandings about bilingualism. The original pedagogic advantages of a planned use of translanguaging in pedagogy and dual literacy are joined by an extended conceptualisation that perceives translanguaging as a spontaneous, everyday way of making meaning, shaping experiences, and communication by bilinguals. A new conceptualisation of translanguaging is in brain activity where learning is through 2 languages. A tripartite distinction is suggested between classroom translanguaging, universal translanguaging, and neurolinguistic translanguaging. The article concludes with a summary of recent research into translanguaging with suggestions for future research.
Original languageEnglish
Pages (from-to)641-654
JournalEducational Research and Evaluation: An International Journal on Theory and Practice
Volume18
Issue number7
DOIs
Publication statusPublished - 29 Aug 2012
View graph of relations