Mr Dewi Jones

Prif Ddatblygwr Meddalwedd

Contact info

Dewi Bryn Jones
Prif Beiriannydd Meddalwedd
Uned Technolegau Iaith
Canolfan Bedwyr
Prifysgol Bangor, Bangor, Gwynedd, LL57 2DG
E-bost:d.b.jones@bangor.ac.uk
Ffôn: 01248 383559

  1. 2006
  2. Cyhoeddwyd

    The Welsh National Online Terminology Database

    Jones, D. & Prys, D., 2006, Proceedings of the Lesser Used languages and Computer Linguistics Conference. t. 149-169

    Allbwn ymchwil: Pennod mewn Llyfr/Adroddiad/Trafodion CynhadleddCyfraniad i Gynhadledd

  3. 2007
  4. Cyhoeddwyd
  5. 2008
  6. Cyhoeddwyd

    Project Closure report for SALT Cymru: HE 06 KEP 1002

    Jones, R., Prys, G., Prys, D., Jones, D., Davies, O., Chan, D. & Choy, A., Ebr 2008, Bangor University. 165 t.

    Allbwn ymchwil: Llyfr/AdroddiadAdoddiad Arall

  7. 2009
  8. Cyhoeddwyd

    A web-based system for multilingual school reports

    Chan, D. & Jones, D., 2009, Proceedings of Information Retrieval and Information Extraction for Less Resourced Languages. t. 55-62

    Allbwn ymchwil: Pennod mewn Llyfr/Adroddiad/Trafodion CynhadleddCyfraniad i Gynhadledd

  9. Cyhoeddwyd

    Improved translation tools for the Translation Industry in Wales: an Investigation

    Prys, D., Prys, G. & Jones, D., 2009, Bangor University. 92 t.

    Allbwn ymchwil: Llyfr/AdroddiadAdoddiad Arall

  10. 2011
  11. Cyhoeddwyd

    E-publishing in Welsh: a Report for the Welsh Books Council

    Prys, D., Prys, G., Jones, D. & Chan, D., Hyd 2011, Bangor University. 19 t.

    Allbwn ymchwil: Llyfr/AdroddiadAdoddiad Arall

  12. 2012
  13. Cyhoeddwyd

    Distributing Terminology Resources Online: Multiple Outlet and Centralized Outlet Distribution Models in Wales

    Andrews, T., Prys, G., Jones, D. & Prys, D., 2012, Proceedings of CHAT 2012: Creation, Harmonization and Application of Terminology Resources. t. 37-40

    Allbwn ymchwil: Pennod mewn Llyfr/Adroddiad/Trafodion CynhadleddCyfraniad i Gynhadledd

  14. 2014
  15. Cyhoeddwyd

    DECHE and the Welsh National Corpus Portal

    Prys, D., Roberts, M. & Jones, D., 2014, Proceedings of the First Celtic Language Technology Workshop.

    Allbwn ymchwil: Pennod mewn Llyfr/Adroddiad/Trafodion CynhadleddCyfraniad i Gynhadledd

  16. Cyhoeddwyd

    Developing further speech recognition resources for Welsh

    Cooper, S., Jones, D. & Prys, D., 2014, Developing further speech recognition resources for Welsh. Dublin, Ireland, t. 55-59

    Allbwn ymchwil: Pennod mewn Llyfr/Adroddiad/Trafodion CynhadleddCyfraniad i Gynhadleddadolygiad gan gymheiriaid

  17. Cyhoeddwyd
  18. Cyhoeddwyd

    GALLU: Developing speech recognition resources for Welsh

    Cooper, S. & Jones, D., Meh 2014.

    Allbwn ymchwil: Cyfraniad at gynhadleddPapur

  19. 2015
  20. Cyhoeddwyd
  21. 2016
  22. Cyhoeddwyd
  23. Cyhoeddwyd

    Cysill Ar-lein: A Corpus of Written Contemporary Welsh Compiled from an On-line Spelling and Grammar Checker

    Prys, D., Prys, G. & Jones, D., Mai 2016, Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2016). Paris: European Language Resources Association (ELRA), t. 3261-3264

    Allbwn ymchwil: Pennod mewn Llyfr/Adroddiad/Trafodion CynhadleddCyfraniad i Gynhadledd

  24. Cyhoeddwyd

    Building Intelligent Digitial Assistants for Speakers of a Lesser-Resourced Language

    Jones, D. & Cooper, S., 23 Mai 2016, Proceedings of the LREC 2016 Workshop “CCURL 2016 – Towards an Alliance for Digital Language Diversity”. Soria, C., Pretorius, L., Declerck, T., Mariani, J., Scannell, K. & Wandl-Vogt, E. (gol.). t. 74-79

    Allbwn ymchwil: Pennod mewn Llyfr/Adroddiad/Trafodion CynhadleddCyfraniad i Gynhadleddadolygiad gan gymheiriaid

  25. Cyhoeddwyd

    Vocab: A dictionary plugin for websites

    Jones, D., Prys, G. & Prys, D., 4 Gorff 2016.

    Allbwn ymchwil: Cyfraniad at gynhadleddPapur

  26. Cyhoeddwyd
  27. 2017
  28. Cyhoeddwyd

    Using LT tools in classroom and coding club activities to help LRLs

    Prys, D., Jones, D. & Ghazzali, S., 2017, Human Language Technologies as a Challenge for Computer Science and Linguisics : Proceeding of the 8th Language and Technology Conference. Vetulani, Z. & Paroubek, P. (gol.).

    Allbwn ymchwil: Pennod mewn Llyfr/Adroddiad/Trafodion CynhadleddCyfraniad i Gynhadledd

  29. Cyhoeddwyd
  30. Cyhoeddwyd
  31. 2018
  32. Cyhoeddwyd

    Crossing between environments: The relationship between terminological dictionaries and Wikipedia

    Andrews, T., Prys, G., Prys, D. & Jones, D., 2018, Terminologie(s) et traduction: Les termes de l’environnement et l'environnement des termes. Berbinski, S. & Velicu, A. M. (gol.). Peter Lang, t. 323 15 t.

    Allbwn ymchwil: Pennod mewn Llyfr/Adroddiad/Trafodion CynhadleddCyfraniad i Gynhadledd

  33. Cyhoeddwyd

    Gathering Data for Speech Technology in the Welsh Language: A Case Study

    Prys, D. & Jones, D., 12 Mai 2018.

    Allbwn ymchwil: Cyfraniad at gynhadleddPapuradolygiad gan gymheiriaid

  34. Cyhoeddwyd

    National Language Technologies Portals for LRLs: a Case Study

    Prys, D. & Jones, D., 17 Meh 2018, Language and Technology Conference: LTC 1015 Human Language Technology. Challenges for Computer Science and Linguistics. Springer, t. 420-429 (Lecture Notes in Computer Science; Cyfrol 10930).

    Allbwn ymchwil: Pennod mewn Llyfr/Adroddiad/Trafodion CynhadleddPennodadolygiad gan gymheiriaid

  35. Cyhoeddwyd

    Corpws Lleferydd Paldaruo Fersiwn 5 | Paldaruo Speech Corpus Version 5

    Cooper, S., Chan, D. & Jones, D., 19 Rhag 2018

    Allbwn ymchwil: Ffurf annhestunolData/Bas Data

  36. 2019
  37. Cyhoeddwyd

    Embedding English to Welsh MT in a Private Company

    Prys, M. & Jones, D., 2019, Proceedings of the Celtic Language Technology Workshop 2019. t. 41-47

    Allbwn ymchwil: Pennod mewn Llyfr/Adroddiad/Trafodion CynhadleddCyfraniad i Gynhadledd

Blaenorol 1 2 Nesaf