Athro Emerita Delyth Prys
(Cyn-gyflogai)
Dolenni cyswllt
- http://techiaith.bangor.ac.uk
Gwefan yr Uned Technolegau Iaith - http://techiaith.cymru
Porth Technolegau Iaith Cenedlaethol - http://termau.cymru
Porth Termau Cenedlaethol - http://corpws.cymru
Porth Corpora Cenedlaethol
Contact info
Delyth Prys
Pennaeth Uned Technolegau Iaith
Uned Technolegau Iaith, Canolfan Bedwyr
E-bost: d.prys@bangor.ac.uk
Ffôn: +44 (0)1248 382800
Prifysgol Bangor, Bangor, Gwynedd, LL57 2DG
- Papur › Ymchwil › Heb ei adolygu gan gymheiriaid
- Cyhoeddwyd
Quantifying the Use of Digital Welsh-language Language Resources
Prys, D. & Prys, G., 28 Tach 2015.Allbwn ymchwil: Cyfraniad at gynhadledd › Papur
- Cyhoeddwyd
Reprinting scholarly works a e-books for less-resourced languages
Prys, D., Roberts, M. & Prys, G., 23 Mai 2016, t. 74-79.Allbwn ymchwil: Cyfraniad at gynhadledd › Papur
- Cyhoeddwyd
Sharing language tools and resources: Teh Welsh National Language Technologies Portal and other stuff
Prys, D., 13 Tach 2015.Allbwn ymchwil: Cyfraniad at gynhadledd › Papur
- Cyhoeddwyd
Terminology Policies in Wales
Prys, D., 28 Gorff 2007.Allbwn ymchwil: Cyfraniad at gynhadledd › Papur
- Cyhoeddwyd
The GALLU project: developing speech recognition resources for Welsh
Cooper, S., Jones, D., Chan, D. & Prys, D., 2014.Allbwn ymchwil: Cyfraniad at gynhadledd › Papur
- Cyhoeddwyd
Using LT tools in classroom and coding club activities to help LRLs Language Technologies in Support of Less-Resourced Languages
Prys, D., Jones, D. & Ghazzali, S., 19 Tach 2017.Allbwn ymchwil: Cyfraniad at gynhadledd › Papur
- Cyhoeddwyd
Vocab: A dictionary plugin for websites
Jones, D., Prys, G. & Prys, D., 4 Gorff 2016.Allbwn ymchwil: Cyfraniad at gynhadledd › Papur
- Papur › Ymchwil › Adolygwyd gan gymheiriaid
- Cyhoeddwyd
Gathering Data for Speech Technology in the Welsh Language: A Case Study
Prys, D. & Jones, D., 12 Mai 2018.Allbwn ymchwil: Cyfraniad at gynhadledd › Papur › adolygiad gan gymheiriaid
- Murlen › Ymchwil › Heb ei adolygu gan gymheiriaid
- Cyhoeddwyd
Building Intelligen Digital Assistants for speakers of a Lesser-Resourced Language
Prys, D., 2016.Allbwn ymchwil: Cyfraniad at gynhadledd › Murlen
- Cyhoeddwyd
Cysill ar-lein corpus: A corpus of written contemporary Welsh compiled from an on-line spelling and grammar checker
Prys, D., Prys, G. & Jones, D., 2016.Allbwn ymchwil: Cyfraniad at gynhadledd › Murlen
- Cyhoeddwyd
Facilitating the Multilingual Single Digital Market: Case Studies in Software Containerization of Language Technologies
Prys, D., Jones, D., Ghazzali, S. & Robertson, P., 5 Gorff 2016.Allbwn ymchwil: Cyfraniad at gynhadledd › Murlen
- Murlen › Ymchwil › Adolygwyd gan gymheiriaid
- Cyhoeddwyd
Establishing a Welsh language version of the PROMIS-10
Spencer, L., Cooledge, B., Prys, D. & Smith, A., 5 Meh 2019. 1 t.Allbwn ymchwil: Cyfraniad at gynhadledd › Murlen › adolygiad gan gymheiriaid
- Cyhoeddwyd
The Welsh PROMIS-10 Global Health Measure Linguistically Validated by LLAIS
Spencer, L., Cooledge, B., Prys, D. & Smith, A., 3 Hyd 2019.Allbwn ymchwil: Cyfraniad at gynhadledd › Murlen › adolygiad gan gymheiriaid
- Cyfraniad Arall › Ymchwil › Heb ei adolygu gan gymheiriaid
- Cyhoeddwyd
Empowering all speech communities
Prys, D., 4 Tach 2015Allbwn ymchwil: Cyfraniad arall › Cyfraniad Arall
- Cyhoeddwyd
Establishing a Welsh language version of the PROMIS-10
Spencer, L., Cooledge, B., Prys, D. & Smith, A., 13 Medi 2018, 1 t.Allbwn ymchwil: Cyfraniad arall › Cyfraniad Arall
- Cyhoeddwyd
Establishing a Welsh language version the Warwick-Edinburgh Mental Wellbeing Scale (WEMWBS
Spencer, L., Cooledge, B., Prys, D. & Hammond Rowley, S., 25 Hyd 2018, 1 t.Allbwn ymchwil: Cyfraniad arall › Cyfraniad Arall
- Cyhoeddwyd
Sefydlu fersiwn Gymraeg o'r PROMIS-10
Spencer, L., Cooledge, B., Prys, D. & Smith, A., 13 Medi 2018, 1 t.Allbwn ymchwil: Cyfraniad arall › Cyfraniad Arall
- Cyhoeddwyd
Sefydlu’r fersiwn Gymraeg o’r Warwick-Edinburgh Mental Wellbeing Scale (WEMWBS)
Spencer, L., Cooledge, B., Prys, D. & Hammond Rowley, S., 25 Hyd 2018, 1 t.Allbwn ymchwil: Cyfraniad arall › Cyfraniad Arall
- Cyhoeddwyd
- Llyfr › Ymchwil › Heb ei adolygu gan gymheiriaid
- Cyhoeddwyd
Iaith a Thechnoleg yng Nghymru: Cyfrol I
Prys, D. (gol.), Jones, D., Prys, G., Watkins, G., Cooper, S., Roberts, J. C., Butcher, P., Farhat, L., Teahan, W. & Prys, M., 5 Hyd 2021, Bangor: Prifysgol Bangor University. 120 t.Allbwn ymchwil: Llyfr/Adroddiad › Llyfr
- Cyhoeddwyd
Language and Technology in Wales: Volume I
Prys, D. (gol.), Jones, D., Prys, G., Watkins, G., Cooper, S., Roberts, J. C., Butcher, P., Farhat, L., Teahan, W. & Prys, M., 5 Hyd 2021, Bangor: Prifysgol Bangor University. 120 t.Allbwn ymchwil: Llyfr/Adroddiad › Llyfr
- Cyhoeddwyd
Llawlyfr Technolegau Iaith
Jones, D., Prys, D., Prys, G. & Prys, M., 2019, Coleg Cymraeg Cenedlaethol.Allbwn ymchwil: Llyfr/Adroddiad › Llyfr
- Cyhoeddwyd
Y Termiadur - Standardized Terminology.
Prys, D., Davies, O., Jones, J. M. & Prys, G., 1 Ion 2006, Awdurdod Cwricwlwm, Cymwysterau ac Asesu Cymru.Allbwn ymchwil: Llyfr/Adroddiad › Llyfr
- Cyhoeddwyd
Ysgrifau a Chanllawiau Cyfieithu
Prys, D. & Trefor, R., 2015, Coleg Cymraeg Cenedlaethol.Allbwn ymchwil: Llyfr/Adroddiad › Llyfr
- Cyhoeddwyd
Ysgrifau ar Ieithyddiaeth a Geiriaduraeth Gymraeg
Prys, D., 2014, Coleg Cymraeg Cenedlaethol.Allbwn ymchwil: Llyfr/Adroddiad › Llyfr