Canolfan Bedwyr

  1. Llyfr › Ymchwil › Heb ei adolygu gan gymheiriaid
  2. Cyhoeddwyd

    Trydar mewn Trawiadau

    Jones, L., 6 Tach 2012, Talybont: Cyhoeddiadau Barddas. 80 t.

    Allbwn ymchwil: Llyfr/AdroddiadLlyfr

  3. Cyhoeddwyd

    Y Termiadur - Standardized Terminology.

    Prys, D., Davies, O., Jones, J. M. & Prys, G., 1 Ion 2006, Awdurdod Cwricwlwm, Cymwysterau ac Asesu Cymru.

    Allbwn ymchwil: Llyfr/AdroddiadLlyfr

  4. Cyhoeddwyd

    Ysgrifau a Chanllawiau Cyfieithu

    Prys, D. & Trefor, R., 2015, Coleg Cymraeg Cenedlaethol.

    Allbwn ymchwil: Llyfr/AdroddiadLlyfr

  5. Cyhoeddwyd

    Ysgrifau ar Ieithyddiaeth a Geiriaduraeth Gymraeg

    Prys, D., 2014, Coleg Cymraeg Cenedlaethol.

    Allbwn ymchwil: Llyfr/AdroddiadLlyfr

  6. Adroddiad Comisiwn › Ymchwil › Heb ei adolygu gan gymheiriaid
  7. Heb ei Gyhoeddi

    Datblygu Cynllun Adeiladu Hyder Iaith Gymraeg

    Parry, D., Gruffydd, I., Hughes, L. A. & Hughes, C., 9 Hyd 2020, (Heb ei Gyhoeddi) 82 t.

    Allbwn ymchwil: Llyfr/AdroddiadAdroddiad Comisiwn

  8. Heb ei Gyhoeddi
  9. Adroddiad Comisiwn › Ymchwil › Adolygwyd gan gymheiriaid
  10. Cyhoeddwyd

    European Language Equality Report on the Welsh Language

    Prys, D., Watkins, G. & Ghazzali, S., 28 Chwef 2022, European Language Equality (ELE). 23 t.

    Allbwn ymchwil: Llyfr/AdroddiadAdroddiad Comisiwnadolygiad gan gymheiriaid

  11. Adoddiad Arall › Ymchwil › Heb ei adolygu gan gymheiriaid
  12. Cyhoeddwyd

    E-publishing: Technical guidelines for Publishers in Wales

    Prys, D. & Prys, G., Chwef 2012, Bangor University. 31 t.

    Allbwn ymchwil: Llyfr/AdroddiadAdoddiad Arall

  13. Cyhoeddwyd

    E-publishing in Welsh: a Report for the Welsh Books Council

    Prys, D., Prys, G., Jones, D. & Chan, D., Hyd 2011, Bangor University. 19 t.

    Allbwn ymchwil: Llyfr/AdroddiadAdoddiad Arall

  14. Cyhoeddwyd
  15. Cyhoeddwyd

    Improved translation tools for the Translation Industry in Wales: an Investigation

    Prys, D., Prys, G. & Jones, D., 2009, Bangor University. 92 t.

    Allbwn ymchwil: Llyfr/AdroddiadAdoddiad Arall

  16. Cyhoeddwyd

    Project Closure report for SALT Cymru: HE 06 KEP 1002

    Jones, R., Prys, G., Prys, D., Jones, D., Davies, O., Chan, D. & Choy, A., Ebr 2008, Bangor University. 165 t.

    Allbwn ymchwil: Llyfr/AdroddiadAdoddiad Arall

  17. Cyhoeddwyd
  18. Meddalwedd › Ymchwil
  19. Cyhoeddwyd

    Cysgliad.

    Prys, D. (Datblygwr), Hicks, B. (Datblygwr), Jones, D. B. (Datblygwr) & Morgan, M. (Datblygwr), 1 Rhag 2005

    Allbwn ymchwil: Ffurf annhestunolMeddalwedd

  20. Cyhoeddwyd

    Rheolau ynganu Cymraeg | Welsh letter-to-sound rules

    Chan, D. (Arall) & Cooper, S. (Arall), 2014

    Allbwn ymchwil: Ffurf annhestunolMeddalwedd

  21. Data/Bas Data › Ymchwil
  22. Cyhoeddwyd

    Corpws Lleferydd Paldaruo Fersiwn 5 | Paldaruo Speech Corpus Version 5

    Cooper, S. (Arall), Chan, D. (Arall) & Jones, D. (Arall), 19 Rhag 2018

    Allbwn ymchwil: Ffurf annhestunolData/Bas Data

  23. Cyhoeddwyd

    Cronfa Genedlaethol o Dermau / National Database of Welsh Terminology.

    Prys, D. & Jones, D. B., 23 Maw 2006

    Allbwn ymchwil: Ffurf annhestunolData/Bas Data

  24. Safe Gwe / Cyhoeddiad Gwe › Ymchwil
  25. Cyhoeddwyd

    Geiriadur ar-lein a Llyfryn Ymadroddion Lexicelt / Fócloir ar line agus Lebhrán Fráisaí. An on-line Welsh-Irish and Irish-Welsh Language Resource.

    Prys, D., Andrews, H., Andrews, T. & Evans, D., 15 Rhag 2005

    Allbwn ymchwil: Ffurf annhestunolSafe Gwe / Cyhoeddiad Gwe

Blaenorol 1 2 3 4 Nesaf