Canolfan Bedwyr
- Papur › Ymchwil › Adolygwyd gan gymheiriaid
- Cyhoeddwyd
Developing Live Welsh Speech Recognition Models for a Commercial Product - a case study
Vangberg, P., Farhat, L., Jones, D. & Kinahan, S., Awst 2023.Allbwn ymchwil: Cyfraniad at gynhadledd › Papur › adolygiad gan gymheiriaid
- Cyhoeddwyd
Gathering Data for Speech Technology in the Welsh Language: A Case Study
Prys, D. & Jones, D., 12 Mai 2018.Allbwn ymchwil: Cyfraniad at gynhadledd › Papur › adolygiad gan gymheiriaid
- Cyhoeddwyd
Macsen: A Voice Assistant for Speakers of a Lesser Resourced Language
Jones, D., Mai 2020, t. 194-201.Allbwn ymchwil: Cyfraniad at gynhadledd › Papur › adolygiad gan gymheiriaid
- Cyhoeddwyd
The CorCenCC Crowdsourcing App: A Bespoke Tool for the User-Driven Creation of the National Corpus of Contemporary Welsh
Neale, S., Spasić, I., Needs, J., Watkins, G., Morris, S., Fitzpatrick, T., Marshall, L. & Knight, D., 28 Gorff 2017. 4 t.Allbwn ymchwil: Cyfraniad at gynhadledd › Papur › adolygiad gan gymheiriaid
- Murlen › Ymchwil › Heb ei adolygu gan gymheiriaid
- Cyhoeddwyd
Building Intelligen Digital Assistants for speakers of a Lesser-Resourced Language
Prys, D., 2016.Allbwn ymchwil: Cyfraniad at gynhadledd › Murlen
- Cyhoeddwyd
Cysill ar-lein corpus: A corpus of written contemporary Welsh compiled from an on-line spelling and grammar checker
Prys, D., Prys, G. & Jones, D., 2016.Allbwn ymchwil: Cyfraniad at gynhadledd › Murlen
- Cyhoeddwyd
Facilitating the Multilingual Single Digital Market: Case Studies in Software Containerization of Language Technologies
Prys, D., Jones, D., Ghazzali, S. & Robertson, P., 5 Gorff 2016.Allbwn ymchwil: Cyfraniad at gynhadledd › Murlen
- Murlen › Ymchwil › Adolygwyd gan gymheiriaid
- Cyhoeddwyd
Establishing a Welsh language version of the PROMIS-10
Spencer, L., Cooledge, B., Prys, D. & Smith, A., 5 Meh 2019. 1 t.Allbwn ymchwil: Cyfraniad at gynhadledd › Murlen › adolygiad gan gymheiriaid
- Cyhoeddwyd
The Welsh PROMIS-10 Global Health Measure Linguistically Validated by LLAIS
Spencer, L., Cooledge, B., Prys, D. & Smith, A., 3 Hyd 2019.Allbwn ymchwil: Cyfraniad at gynhadledd › Murlen › adolygiad gan gymheiriaid
- Cyfraniad Arall › Ymchwil › Heb ei adolygu gan gymheiriaid
- Cyhoeddwyd
Empowering all speech communities
Prys, D., 4 Tach 2015Allbwn ymchwil: Cyfraniad arall › Cyfraniad Arall
- Cyhoeddwyd
Establishing a Welsh language version of the PROMIS-10
Spencer, L., Cooledge, B., Prys, D. & Smith, A., 13 Medi 2018, 1 t.Allbwn ymchwil: Cyfraniad arall › Cyfraniad Arall
- Cyhoeddwyd
Establishing a Welsh language version the Warwick-Edinburgh Mental Wellbeing Scale (WEMWBS
Spencer, L., Cooledge, B., Prys, D. & Hammond Rowley, S., 25 Hyd 2018, 1 t.Allbwn ymchwil: Cyfraniad arall › Cyfraniad Arall
- Cyhoeddwyd
Llwyddiant yn nhermau Cymru?
Andrews, T., 21 Hyd 2015Allbwn ymchwil: Cyfraniad arall › Cyfraniad Arall
- Cyhoeddwyd
Sefydlu fersiwn Gymraeg o'r PROMIS-10
Spencer, L., Cooledge, B., Prys, D. & Smith, A., 13 Medi 2018, 1 t.Allbwn ymchwil: Cyfraniad arall › Cyfraniad Arall
- Cyhoeddwyd
Sefydlu’r fersiwn Gymraeg o’r Warwick-Edinburgh Mental Wellbeing Scale (WEMWBS)
Spencer, L., Cooledge, B., Prys, D. & Hammond Rowley, S., 25 Hyd 2018, 1 t.Allbwn ymchwil: Cyfraniad arall › Cyfraniad Arall
- Cyhoeddwyd
- Llyfr › Ymchwil › Heb ei adolygu gan gymheiriaid
- Cyhoeddwyd
Bardd ar y Bêl: Y Lôn i Lyon
Jones, L., Tach 2016, Talybont: Cyhoeddiadau Barddas. 56 t.Allbwn ymchwil: Llyfr/Adroddiad › Llyfr
- Cyhoeddwyd
Bilingual Teaching Methods: A quick reference guide for educators
Thomas, E., Apolloni, D. & Parry, N., 22 Tach 2018, Bangor University. 72 t.Allbwn ymchwil: Llyfr/Adroddiad › Llyfr
- Cyhoeddwyd
Iaith a Thechnoleg yng Nghymru: Cyfrol I
Prys, D. (Golygydd), Jones, D. (Cyfrannwr), Prys, G. (Cyfrannwr), Watkins, G. (Cyfrannwr), Cooper, S., Roberts, J. C. (Cyfrannwr), Butcher, P. (Cyfrannwr), Farhat, L. (Cyfrannwr), Teahan, W. & Prys, M. (Cyfrannwr), 5 Hyd 2021, Bangor: Prifysgol Bangor University. 120 t.Allbwn ymchwil: Llyfr/Adroddiad › Llyfr
- Cyhoeddwyd
Iaith a Thechnoleg yng Nghymru: Cyfrol II
Watkins, G. (Golygydd), Prys, D. (Cyfrannwr), Prys, G. (Cyfrannwr), Jones, D. (Cyfrannwr), Ghazzali, S. (Cyfrannwr), Vangberg, P. (Cyfrannwr), Farhat, L. (Cyfrannwr), Cooper, S. (Cyfrannwr), Williams, M. (Cyfrannwr), Gruffydd, I. (Cyfrannwr), Jouitteau , M. (Cyfrannwr), Grobol, L. (Cyfrannwr), Morris , J. (Cyfrannwr), Ezeani , I. (Cyfrannwr), Young , K. (Cyfrannwr), Davies, L. (Cyfrannwr), El-Haj , M. (Cyfrannwr), Knight , D. (Cyfrannwr), Jarvis , C. (Cyfrannwr) & Barnes, E. (Cyfrannwr), 1 Tach 2024, Bangor: Prifysgol Cymru Bangor. 74 t.Allbwn ymchwil: Llyfr/Adroddiad › Llyfr
- Cyhoeddwyd
Language and Technology in Wales: Volume I
Prys, D. (Golygydd), Jones, D. (Cyfrannwr), Prys, G. (Cyfrannwr), Watkins, G. (Cyfrannwr), Cooper, S. (Cyfrannwr), Roberts, J. C. (Cyfrannwr), Butcher, P. (Cyfrannwr), Farhat, L. (Cyfrannwr), Teahan, W. (Cyfrannwr) & Prys, M. (Cyfrannwr), 5 Hyd 2021, Bangor: Prifysgol Bangor University. 120 t.Allbwn ymchwil: Llyfr/Adroddiad › Llyfr
- Cyhoeddwyd
Language and Technology in Wales: Volume II
Watkins, G. (Golygydd), Prys, D. (Cyfrannwr), Prys, G. (Cyfrannwr), Jones, D. (Cyfrannwr), Cooper, S. (Cyfrannwr), Williams, M. (Cyfrannwr), Vangberg, P. (Cyfrannwr), Ghazzali, S. (Cyfrannwr), Gruffydd, I. (Cyfrannwr), Farhat, L. (Cyfrannwr), Grobol, L. (Cyfrannwr), Jouitteau , M. (Cyfrannwr), Morris, J. (Cyfrannwr), Ezeani , I. (Cyfrannwr), Young , K. (Cyfrannwr), Davies, L. (Cyfrannwr), El-Haj , M. (Cyfrannwr), Knight , D. (Cyfrannwr), Jarvis , C. (Cyfrannwr) & Barnes, E. (Cyfrannwr), 1 Tach 2024, 1 gol. Prifysgol Cymru Bangor. 72 t.Allbwn ymchwil: Llyfr/Adroddiad › Llyfr
- Cyhoeddwyd
Llawlyfr Technolegau Iaith
Jones, D., Prys, D., Prys, G. & Prys, M., 2019, Coleg Cymraeg Cenedlaethol.Allbwn ymchwil: Llyfr/Adroddiad › Llyfr
- Cyhoeddwyd
Trydar mewn Trawiadau
Jones, L., 6 Tach 2012, Talybont: Cyhoeddiadau Barddas. 80 t.Allbwn ymchwil: Llyfr/Adroddiad › Llyfr
- Cyhoeddwyd
Y Termiadur - Standardized Terminology.
Prys, D., Davies, O., Jones, J. M. & Prys, G., 1 Ion 2006, Awdurdod Cwricwlwm, Cymwysterau ac Asesu Cymru.Allbwn ymchwil: Llyfr/Adroddiad › Llyfr
- Cyhoeddwyd
Ysgrifau a Chanllawiau Cyfieithu
Prys, D. & Trefor, R., 2015, Coleg Cymraeg Cenedlaethol.Allbwn ymchwil: Llyfr/Adroddiad › Llyfr
- Cyhoeddwyd
Ysgrifau ar Ieithyddiaeth a Geiriaduraeth Gymraeg
Prys, D., 2014, Coleg Cymraeg Cenedlaethol.Allbwn ymchwil: Llyfr/Adroddiad › Llyfr
- Adroddiad Comisiwn › Ymchwil › Heb ei adolygu gan gymheiriaid
- Heb ei Gyhoeddi
Datblygu Cynllun Adeiladu Hyder Iaith Gymraeg
Parry, D., Gruffydd, I., Hughes, L. A. & Hughes, C., 9 Hyd 2020, (Heb ei Gyhoeddi) 82 t.Allbwn ymchwil: Llyfr/Adroddiad › Adroddiad Comisiwn
- Heb ei Gyhoeddi
Datblygu Cynllun Adeiladu Hyder yn yr Iaith Gymraeg: Adroddiad ar gyfer Y Ganolfan Dysgu Cymraeg Genedlaethol gan Brifysgol Bangor
Parry, D., Hughes, L. A., Gruffydd, I. & Hughes, C., 30 Medi 2019, (Heb ei Gyhoeddi) 121 t.Allbwn ymchwil: Llyfr/Adroddiad › Adroddiad Comisiwn
- Adroddiad Comisiwn › Ymchwil › Adolygwyd gan gymheiriaid
- Cyhoeddwyd
European Language Equality Report on the Welsh Language
Prys, D., Watkins, G. & Ghazzali, S., 28 Chwef 2022, European Language Equality (ELE). 23 t.Allbwn ymchwil: Llyfr/Adroddiad › Adroddiad Comisiwn › adolygiad gan gymheiriaid
- Adoddiad Arall › Ymchwil › Heb ei adolygu gan gymheiriaid
- Cyhoeddwyd
E-publishing: Technical guidelines for Publishers in Wales
Prys, D. & Prys, G., Chwef 2012, Bangor University. 31 t.Allbwn ymchwil: Llyfr/Adroddiad › Adoddiad Arall
- Cyhoeddwyd
E-publishing in Welsh: a Report for the Welsh Books Council
Prys, D., Prys, G., Jones, D. & Chan, D., Hyd 2011, Bangor University. 19 t.Allbwn ymchwil: Llyfr/Adroddiad › Adoddiad Arall
- Cyhoeddwyd
Guidelines for the Standardization of Terminology for the Welsh Assembly Government Translation Service and the Welsh Language Board
Prys, D. & Jones, D., 2007, Bangor University. 53 t.Allbwn ymchwil: Llyfr/Adroddiad › Adoddiad Arall
- Cyhoeddwyd
Improved translation tools for the Translation Industry in Wales: an Investigation
Prys, D., Prys, G. & Jones, D., 2009, Bangor University. 92 t.Allbwn ymchwil: Llyfr/Adroddiad › Adoddiad Arall
- Cyhoeddwyd
Project Closure report for SALT Cymru: HE 06 KEP 1002
Jones, R., Prys, G., Prys, D., Jones, D., Davies, O., Chan, D. & Choy, A., Ebr 2008, Bangor University. 165 t.Allbwn ymchwil: Llyfr/Adroddiad › Adoddiad Arall
- Cyhoeddwyd
Towards a Welsh Language Intelligent Personal Assistant: A Brief Study of APIs for Spoken Commands, Question and Answer Systems and Text to Speech for the Welsh Government
Ghazzali, S., Jones, D. & Prys, D., Hyd 2015, Bangor University. 14 t.Allbwn ymchwil: Llyfr/Adroddiad › Adoddiad Arall
- Meddalwedd › Ymchwil
- Cyhoeddwyd
- Cyhoeddwyd
Rheolau ynganu Cymraeg | Welsh letter-to-sound rules
Chan, D. (Arall) & Cooper, S. (Arall), 2014Allbwn ymchwil: Ffurf annhestunol › Meddalwedd
- Data/Bas Data › Ymchwil
- Cyhoeddwyd
Corpws Lleferydd Paldaruo Fersiwn 5 | Paldaruo Speech Corpus Version 5
Cooper, S. (Arall), Chan, D. (Arall) & Jones, D. (Arall), 19 Rhag 2018Allbwn ymchwil: Ffurf annhestunol › Data/Bas Data
- Cyhoeddwyd
Cronfa Genedlaethol o Dermau / National Database of Welsh Terminology.
Prys, D. & Jones, D. B., 23 Maw 2006Allbwn ymchwil: Ffurf annhestunol › Data/Bas Data
- Safe Gwe / Cyhoeddiad Gwe › Ymchwil
- Cyhoeddwyd
Geiriadur ar-lein a Llyfryn Ymadroddion Lexicelt / Fócloir ar line agus Lebhrán Fráisaí. An on-line Welsh-Irish and Irish-Welsh Language Resource.
Prys, D., Andrews, H., Andrews, T. & Evans, D., 15 Rhag 2005Allbwn ymchwil: Ffurf annhestunol › Safe Gwe / Cyhoeddiad Gwe